秋霞电影网午夜鲁丝片无码,真人h视频免费观看视频,囯产av无码片毛片一级,免费夜色私人影院在线观看,亚洲美女综合香蕉片,亚洲aⅴ天堂av在线电影猫咪,日韩三级片网址入口

簡明商務英語口譯教程Unit (10)

上傳人:e****s 文檔編號:253398261 上傳時間:2024-12-13 格式:PPT 頁數(shù):24 大小:388KB
收藏 版權申訴 舉報 下載
簡明商務英語口譯教程Unit (10)_第1頁
第1頁 / 共24頁
簡明商務英語口譯教程Unit (10)_第2頁
第2頁 / 共24頁
簡明商務英語口譯教程Unit (10)_第3頁
第3頁 / 共24頁

下載文檔到電腦,查找使用更方便

16 積分

下載資源

還剩頁未讀,繼續(xù)閱讀

資源描述:

《簡明商務英語口譯教程Unit (10)》由會員分享,可在線閱讀,更多相關《簡明商務英語口譯教程Unit (10)(24頁珍藏版)》請在裝配圖網(wǎng)上搜索。

1、,單擊此處編輯母版標題樣式,單擊此處編輯母版文本樣式,第二級,第三級,第四級,第五級,*,單擊此處編輯母版標題樣式,單擊此處編輯母版文本樣式,第二級,第三級,第四級,第五級,*,單擊此處編輯母版標題樣式,單擊此處編輯母版文本樣式,第二級,第三級,第四級,第五級,*,單擊此處編輯母版標題樣式,單擊此處編輯母版文本樣式,第二級,第三級,第四級,第五級,*,Unit 12,Section A,Get Your Pronunciation Right,這一局部重點放在掌握英語語音音素中4個被稱作“撅嘴音的音素,即 以及 的發(fā)音,的發(fā)音相當于漢語的“次,“資。請反復練習。,1.Investors con

2、sider investing some money in,bonds,because they will be able to achieve a higher return than,cash,deposits,.,2.At this,age,of information,the world has,shrunk,into a global,village,.,3.Global,clashes,mainly result from,clashes,between different cultures.,4.,China,has conducted a wide,range,of,excha

3、nges,and cooperation with many countries and international organizations.,5.The performance of the stock market is,measured,by stock indexes,such as the Dow,Jones,Industrial,Average,and the NASDAQ Composite Index.,6.The Chinese,Martial,Art,Association,will send its first-class,coaches,to train you a

4、nd your group.,7.This world,changes,every day,and is in constant,readjustment,of itself.,8.In the economic globalization today,let us meet,challenges,embrace opportunities,shoulder,responsibilities and work together to make tomorrow a better day.,9.Nowadays,environmental protection has become the co

5、mmon,issue,that concerns the governments of many countries and the people of all walks of life.,10.Permit me to say again this evening:Let us act according to the principle of,mutual,respect and,mutual,benefit,to the principle of both dignity and fairness.,11.The horizontal axe,represents,the length

6、 of time,whereas the vertical one,stands,for the percentage of profit.,12.The BBC World Service radio,station transmits,24 hours a day all over the world,in all of the,worlds,major,languages,.,13.In the business world,business,cards,or name,cards,are considered an important,measure,of the carriers s

7、tatus.,14.You must be our long-expected guest,Professor,Edwards,from University of,Pittsburgh,!,15.Youll need some time to find out the,potential,market ability.,16.If this,initial,deal works out,Im,sure,more business can be expected.,17.I would be very much,appreciative,if you could take our,sugges

8、tion,into consideration.,18.I can,assure,you that is not likely to occur.,19.We would like to order some,Chinese,-made,carpets,tapestries,blankets,and so on.,20.,Copyrights,is another tool available for protecting proprietary technology.,Section B,Translation Skills,四字格和三字格的譯法,一四字格,英漢譯時常常運用四字格。它有兩類:

9、一類是漢語成語四字格,另一類是普通詞語四字格??傮w來講,四字格有三大優(yōu)點:從內(nèi)容上講,它言簡意賅;從形式上講,它整齊均勻;從語音上講,它順口悅耳。漢語成語有百分之九十七采用四字格。四字格的運用可使文章增添不少生花之筆。一篇譯文恰到好處地用一些四字格,可讓人讀起來抑揚頓挫,增強音感,可以享受到語音上的和諧美。,翻譯中四字格的運用要從多方面加以注意。原文語言正規(guī)、行文流暢,尤其是在使用對偶、排比和平行結構的情況下,可用四字格來傳達原文的語言效果。原文中像贈言、題詞、感想、簡潔的歌詞和詩句等語言形式,充分考慮到感情色彩、語言特征、人物塑造等因素,可以采用符合漢語特點的四字格加以表達。,例如:,1.P

10、earson was ragged,weary,and apathetic with no hope on his face.,皮爾遜衣衫襤褸,筋疲力盡,神情木然,滿臉愁容。,2.In the savage fighting,Poland was laid waste,the towns and countryside were devastated and ravished,the people decimated.,波蘭全境受到了野蠻戰(zhàn)事的洗劫,國土蹂躪,田野荒蕪,生靈涂炭,十室九空。,3.To Henry Kissinger,for whose wise counseling and d

11、edicated services for beyond the call of duty I shall always remain grateful.,From his friend,Richard Nixon,贈言亨利,基辛格:,善進良策獻身爾職,逾于所司永志不渝,自友理查德,尼克松,4.The mayor of Toledo said in 1932:“I have seen thousands of these defeated,discouraged,hopeless men and women,crying and fawning as they come to ask for

12、public aid.It is a spectacle of national degradation.,托萊多市長在一九三二年說過:“我見到成千上萬的山窮水盡、灰心絕望的男男女女前來請求救濟。他們低聲下氣,苦苦哀求。此情此景,真是丟盡了美國的臉。,5.On this battle rests the fate of our nation.Let every man do utmost.,民族存亡在此一戰(zhàn)。凡我士兵必奮力一決。,二三字格,三字格是現(xiàn)代漢語慣用語形式之一。它的意義不能單純就字面上去理解,整個詞組表示一個完整的、不可分割的引申意義,如“露馬腳、“潑冷水、“鐵飯碗、“馬后炮等等。,

13、三字格詞組形式簡潔,意義卻很明暢,它具體而生動地表達了講話人的是非觀念和愛憎情趣。它不是板起面孔來講大道理,而是用饒有興趣的語言來表現(xiàn)。譯者在翻譯一些輕松詼諧、嘲諷揶揄的文字時,在譯文中恰當?shù)剡\用三字格慣用語,將會產(chǎn)生一種生動形象、意溢言外、耐人尋味的感覺。,例如:,1.In Moores opinion,the National Security Council was shaping up instead as a one-man band.,在穆爾看來,國家平安委員會現(xiàn)在卻在唱“獨腳戲。,2.He wasnt carrying a lot of ideological baggage a

14、round.,他思想上沒有“背包袱。,3.From now on,the view of our part prevailed.,從現(xiàn)在開始,我們的意見“占上風。,4.Hes a guy who doesnt like to leave his flanks unprotected.,他是一個不愿讓別人“抓辮子的家伙。,即學即練:,1.As you have come to my home,I feel greatly honored.,2.The girls were all smiles on hearing the good news.,3.Suddenly,the cover of t

15、he CIAs financial involvement in the project was blown.,4.The burden was shouldered most resentfully by the State Department.,Section C,Topic for Interpreting,12-1,The Computer Virus,A computer virus is a program which,when it is put into a computer system,interferes with the programs already there.

16、It can even destroy or disable the computer programs completely,so that information stored there is lost forever.Viruses often dont take effect immediately,so they can be very hard to detect.At some later date such viruses will begin to interfere with existing programs in the computer,but,by this time,it may have been passed on to other machines linked together in the network or transferred to other computers through shared disks.Some years ago,a student in the United States wrote a program,whic

展開閱讀全文
溫馨提示:
1: 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
2: 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
3.本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
5. 裝配圖網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

相關資源

更多
正為您匹配相似的精品文檔
關于我們 - 網(wǎng)站聲明 - 網(wǎng)站地圖 - 資源地圖 - 友情鏈接 - 網(wǎng)站客服 - 聯(lián)系我們

copyright@ 2023-2025  sobing.com 裝配圖網(wǎng)版權所有   聯(lián)系電話:18123376007

備案號:ICP2024067431-1 川公網(wǎng)安備51140202000466號


本站為文檔C2C交易模式,即用戶上傳的文檔直接被用戶下載,本站只是中間服務平臺,本站所有文檔下載所得的收益歸上傳人(含作者)所有。裝配圖網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對上載內(nèi)容本身不做任何修改或編輯。若文檔所含內(nèi)容侵犯了您的版權或隱私,請立即通知裝配圖網(wǎng),我們立即給予刪除!