《[作文范文]《望岳》原文及注釋譯文》由會員分享,可在線閱讀,更多相關《[作文范文]《望岳》原文及注釋譯文(3頁珍藏版)》請在裝配圖網上搜索。
1、《望岳》原文及注釋譯文
《望岳》
杜甫
岱宗夫如何,齊魯青未了。
造化鐘神秀,陰陽割昏曉。
蕩胸生層(ceng)云,決眥(z)入歸鳥。
會當凌絕頂,一覽眾山小。
注釋
岳:此指東岳泰山,泰山為五岳之首,其余四岳為西岳:華山;北岳:恒山;南岳:衡山;中岳:嵩山。其中,泰山以其雄偉壯觀而聞名于世,為五大名山之一。古時是“天”的象征。
岱宗:泰山亦名岱山或岱岳,五岳之首,在今山東省泰安市城北。古代以泰山為五岳之首,諸山所宗,故又稱“岱宗”。歷代帝王凡舉行封禪大典,皆在此山,這里指對泰山的尊稱。
夫:讀“f”。句首發(fā)語詞,無實在意義,語氣
2、詞,強調疑問語氣。
如何:怎么樣。
齊、魯:古代齊魯兩國以泰山為界,齊國在泰山北,魯國在泰山南,即山東地區(qū)。原是春秋戰(zhàn)國時代的兩個國名,在今山東境內,后用齊魯代指山東地區(qū)。
青:指蒼翠、翠綠的美好山色。
未了:不盡,不斷。
青未了:指郁郁蒼蒼的山色無邊無際,浩茫渾涵,難以盡言。
造化:大自然。
鐘:聚集。
神秀:天地之靈氣,神奇秀美。
陰陽:陰指山的北面,陽指山的南面。這里指泰山的南北。
割:分??鋸埖恼f法。此句是說泰山很高,在同一時間,山南山北判若早晨和晚上。
昏曉:黃昏和早晨。極言泰山之高,山南山北因之判若清曉與黃昏,明暗迥
3、然不同。
蕩胸:心胸搖蕩。
曾:通“層”,重疊。
決眥:眥:眼角。眼角要裂開。這是由于極力張大眼睛遠望歸鳥入山所致。
決:裂開。
入:收入眼底,即看到。
會當:終當,定要。
凌:登上。凌絕頂,即登上最高峰。
?。盒稳菰~的意動用法,意思為“以……為小,認為……小”。
譯文
泰山到底怎么樣?在齊魯大地上,那青翠的山色沒有盡頭。
大自然把神奇秀麗的景色都匯聚于泰山,山南和山北的天色被分割為一明一暗兩部分。
冉冉升起的云霞蕩滌我的心靈,睜大眼睛追蹤那暮歸的鳥兒隱入山林,眼角好像要裂開一樣。
一定要登上泰山的最高峰,俯瞰[kn]那眾山,而眾山在我眼中是多么的渺小。
登上你的絕頂,把周圍矮小的群山們,一覽無余。